This text was part of an address delivered at the Creative Writing Program of the University of Philadelphia, September 2005.
Fiction and the Dream John Banville
A man wakes in the morning, feeling light-headed, even somewhat dazed. Standing in the curtained gloom in his pyjamas, blinking, he feels that somehow he is not his real, vital, fully conscious self. It is as if that other, alert version of him is still in bed, and that what has got up is a sort of shadow-self, tremulous, two-dimensional. What is the matter? Is he “coming down with something”? He does seem a little feverish. But no, he decides, what is afflicting him is no physical malady. There is, rather, something the matter with his mind. His brain feels heavy, and as if it were a size too large for his skull. Then, suddenly, in a rush, he remembers the dream.
It was one of those dreams that seem to take the entire night to be dreamt. All of him was involved in it, his unconscious, his subconscious, his memory, his imagination; even his physical self seemed thrown into the effort. The details of the dream flood back, uncanny, absurd, terrifying, and all freighted with a mysterious weight—such a weight, it seems, as is carried by only the most profound experiences of life, of waking life, that is. And indeed, all of his life, all of the essentials of his life, were somehow there, in the dream, folded tight, like the petals of a rosebud. Some great truth has been revealed to him, in a code he knows he will not be able to crack. But cracking the code is not important, is not necessary; in fact, as in a work of art, the code itself is the meaning.
He puts on his dressing gown and his slippers and goes downstairs. Everything around him looks strange. Has his wife’s eyes developed overnight that slight imbalance, the right one a fraction lower than the left, or is it something he has never noticed before? The cat in its corner watches him out of an eerie stillness. Sounds enter from the street, familiar and at the same time mysterious. The dream is infecting his waking world.
He begins to tell his wife about the dream, feeling a little bashful, for he knows how silly the dreamed events will sound. His wife listens, nodding distractedly. He tries to give his words something of the weight that there was in the dream. He is coming to the crux of the thing, the moment when his dreaming self woke in the midst of the dark wood, among the murmuring voices. Suddenly his wife opens her mouth wide—is she going to beg him to stop, is she going to cry out that she finds what he is telling her too terrifying?—is she going to scream? No: she yawns, mightily, with little inward gasps, the hinges of her jaws cracking, and finishes with a long, shivery sigh, and asks if he would like to finish what is left of the scrambled egg.
The dreamer droops, dejected. He has offered something precious and it has been spurned. How can she not feel the significance of the things he has been describing to her? How can she not see the bare trees and the darkened air, the memory of which is darkening the very air around them now—how can she not hear the murmurous voices, as he heard them? He trudges back upstairs to get himself ready for another, ordinary, day. The momentous revelations of the night begin to recede. It was just a dream, after all.
But what if, instead of accepting the simple fact that our most chaotic, our most exciting, our most significant dreams are nothing but boring to others, even our significant others—what if he said to his wife, All right, I’ll show you! I’ll sit down and write out the dream in such an intense and compelling formulation that when you read it you, too, will have the dream; you, too, will find yourself wandering in the wild wood at nightfall; you, too, will hear the dream voices telling you your own most secret secrets.
I can think of no better analogy than this for the process of writing a novel. The novelist’s aim is to make the reader have the dream—not just to read about it, but actually to experience it: to have the dream; to write the novel.
Now, these are dangerous assertions. In this post-religious age—and the fundamentalists, Christian, Muslim and other, only attest to the fact that ours is an age after religion—people are looking about in some desperation for a new priesthood. And there is something about the artist in general and the writer in particular which seems priest-like: the unceasing commitment to an etherial faith, the mixture of arrogance and humility, the daily devotions, the confessional readiness to attend the foibles and fears of the laity. The writer goes into a room, the inviolable domestic holy of holies—the study—and remains there alone for hour after hour in eerie silence. With what deities does he commune, in there, what rituals does he enact? Surely he knows something that others, the uninitiates, do not; surely he is privy to a wisdom far beyond theirs.
These are delusions, of course. The artist, the writer, knows no more about the great matters of life and the spirit than anyone else—indeed, he probably knows less. This is the paradox. As Henry James has it, we work in the dark, we do what we can, we give what we have, the rest is the madness of art. And Kafka, with a sad laugh, adds: The artist is the man who has nothing to say.
The writer is not a priest, not a shaman, not a holy dreamer. Yet his work is dragged up out of that darksome well where the essential self cowers, in fear of the light.
I have no grand psychological theory of creativity. I do not pretend to know how the mind, consciously or otherwise, processes the base metal of quotidian life into the gold of art. Even if I could find out, I would not want to. Certain things should not be investigated.
The dream world is a strange place. Everything there is at once real and unreal. The most trivial or ridiculous things can seem to carry a tremendous significance, a significance which—and here I agree with Freud—the waking mind would never dare to suggest or acknowledge. In dreams the mind speaks its truths through the medium of a fabulous nonsense. So, I think, does the novel.
The writing of fiction is far more than the telling of stories. It is an ancient, an elemental, urge which springs, like the dream, from a desperate imperative to encode and preserve things that are buried in us deep beyond words. This is its significance, its danger and its glory.
end
Fikcija in sanje
Človek se zjutraj zbudi in se počuti omotičnega, celo nekoliko zbeganega. Ko tako mežikajoč stoji v svoji pižami v z zaveso zagrnjeni temi, se počuti, kot da ne bi bil svoj pravi, vitalni in popolnoma zavestni jaz. Zdi se, kot da je tista njegova druga verzija še vedno v postelji in da je ta, ki je pravkar vstala, nekakšna senca pravega jaza, drgetajoča, dvodimenzionalna. Kaj je narobe? Ali se ga “kaj loteva”? Zdi se mu, da je nekoliko vročičen. Tode ne, sklene, to kar ga teži ni nobena fizična bolezen. Nekaj je narobe z njegovim duhom. Njegovi možgani se mu zdijo težki, kot da bi bili preveliki za lobanjo. Nato se, v trenutku, spomni svojih sanj.
To so bile ene tistih sanj, za katere se je zdelo, da potrebujejo celo noč, da jih odsanjaš. Vanje je bil v celoti vpet, njegova podzavest, njegov spomin, njegova domišljija, celo njegov fizični jaz se je zdel del tega napora. Podrobnosti sanj se vrnejo, nerazložljive, absurdne, grozeče in vse obtežene s skrivnostno težo – s težo, ki se zdi, kot da bi jo nosile najgloblje izkušnje življenja, torej življenja, ki se prebuja. In v resnici so bile celo življenje vse osnove njegovega življenja nekje tam, v sanjah, skrbno zvite, kot petalni listi popka. Neka velika resnica se mu je odkrila v kodnem zapisu za katerega ve, da ga ne bo mogel razvozlati. Toda razvozlati vkodiran zapis ni pomembno, ni nujno; v resnici predstavlja, kot v umetnosti, sama koda že tudi pomen.
Obleče si haljo in obuje copate in gre po stopnicah navzdol. Vse okrog njega izgleda čudno. Ali so ženine oči preko noči postale nekoliko neuravnotežene, desno oko malenkost nižje kot levo, ali je to nekaj, kar doslej ni nikoli opazil? Mačka ga iz svojega kota opazuje z grozljivo mirnostjo. S ceste prihajajo zvoki, znani in obenem skrivnostni. Sanje vplivajo na njegov svet v času prebujanja.
Svoji ženi prične pripovedovati o svojih sanjah in je ob tem malce sramežljiv, saj se zaveda, da ji bodo dogodki iz sanj zveneli smešno. Njegova žena posluša in odsotno prikimiva. Svojim besedam skuša dati nekaj takšne teže, ki so jo imele v sanjah. Prihaja do bistva stvari, trenutka ko se je njegov prebujajoči se jaz naenkrat prebudil sredi temnega gozda, med šepetajočimi glasovi. Njegova žena tedaj na široko odpre usta – ali ga bo prosila, naj vendarle že neha ali bo zavpila, da se ji zdi to kar pripoveduje preveč grozljivo? – ali bo zakričala? Ne, močno zazeha, z majhnimi vdihi in tečaji njenih čeljusti zaropotajo. Konča z dolgim tresočim vzdihom in ga vpraša ali bi želel dokončati, kar je ostalo od umešanega jajca.
Sanjač se zvije kot bi bil pod pritiskom. Ponudil je bil nekaj dragocenega in bil zavrnjen. Kako lahko ona spregleda gola drevesa ter zatemnitev, katere spomin prav zdaj zatemnjuje stvari okoli njiju – kako to, da ne more slišati šepetajočih glasov, kot jih je slišal on sam? S težkimi koraki gre nazaj gor, da se pripravi na še en običajen dan. Trenutna odkritja noči začenjajo izginjati. To so bile vendarle zgolj sanje.
Toda kaj, če namesto tega sprejmemo enostavno dejstvo, da so naše najbolj kaotične, najbolj vzemirljive in pomembne sanje za druge ljudi zgolj dolgočasne, celo za naše najbližje – kaj pa, če bi rekel svoji ženi, ’V redu, ti bom pokazal! Sedel bom k mizi in opisal svoje sanje na tako intenziven in prepričljiv način, da boš, ko boš to prebrala, tudi ti imela sanje, tudi ti boš se boš zbujala sredi noči, tudi ti boš slišala sanjske glasove, ki ti bodo pripovedovali tvoje najbolj skrite skrivnosti’. Ne morem si zamisliti boljše analogije kot je ta s procesom pisanja romana. Cilj avtorjev romanov je, da bralec sanja – ne le, da o tem bere, marveč, da sanje dejansko izkusi: sanjati pomeni pisati roman.
To so drzne trditve. V tem post-religioznem času – ter fundamentalisti, krščanski, muslimanski in drugi, zgolj kažejo na dejstvo, da je današnja doba post-religiozna - ljudje v obupu iščejo neko novo duhovnost. In v resnici je pri umetnikih na splošno ter še posebej pri pisateljih nekaj duhovniškega: nenehna zavezanost eteričnemu verovanju, mešanica arogance ter ponižnosti, vsakodnevne pobožnosti, spovedniško pripravljenost spovednika, da se posveti šibkostim in strahovom laikov. Pisatelj gre v sobo, nedotakljivo domačo svetost vseh svetosti - delovno knjižnico - in ostane tam uro za uro v nenavadni tišini. S kakšnimi božanstvi se tam pogovarja, kakšne rituale izvaja? Zagotovo ve nekaj, kar drugi, neposvečeni, ne morejo; zagotovo ima modrost, ki močno presega njihovo.
To so seveda utvare. Umetnik, pisatelj, ne ve nič več o pomembnih življenjskih resnicah in duhu kot kdorkoli drug-v resnici verjetno ve celo manj. To je paradoks. Kot je zapisal Henry James, mi vsi tavamo v temi, naredimo kar moremo, damo kar moremo, ostalo je norost umetnosti. LLF* in Kafka, z žalostnim nasmehom doda: umetnik je človek, ki nima ničesar povedati.
Pisatelj ni duhovnik, niti šaman ali sveti sanjač. Vendarle pa je pisateljsko delo privlečeno iz temačnega vodnjaka, kjer se potuhne pravi jaz v strahu pred svetlobo.
Nimam nobene psihološke teorije o ustvarjalnosti. Ne pretvarjam se, da vem, kako možgani, zavestno ali drugače, pretvorijo osnovni material vsakodnevnega življenja v umetniško zlato. Tudi če bi lahko izvedel, tega ne bi hotel. Nekaterih stvari pač ne bi smeli raziskovati.
Sanjski svet je čuden kraj. Tam je vse hkrati resnično in neresnično. Najbolj trivialne ali neumne stvari se zdijo, da imajo velikanski pomen, pomen, ki jih – in tu se strinjam s Freudom – prebujajoči se um ne bi nikoli predlagal ali priznal. V sanjah um sporoča svoje resnice preko medija čudovitega nonsensa. Prav tako, se mi zdi, je pri romanu.
Pisanje proze je mnogo več kot pripovedovanje zgodb. Predstavlja prastaro, elementarno potrebo, ki izhaja, kot sanje, iz velikanske nuje vkodirati in ohraniti stvari, ki so zakopane v nas globlje kot jih zmoremo ubesediti. To je njegov pomen, nevarnost in njegova slava.
Konec